Překlad "да се събуди" v Čeština


Jak používat "да се събуди" ve větách:

Но рано или късно... човек трябва да се събуди.
Dřív nebo později se ale člověk musí probrat.
Знам, че е ужасно влюбен в мен, но скоро трябва да се събуди.
je mi líto, ale je mnou posedlý, a přitom je to jen jako "ahoj!"
Ако парче връв с възли може да освободи вятъра и ако удавник може да се събуди... тогава и пречупеният може да се излекува.
Zda může kus zauzlovaného provázku přivolat vítr a zda se může utopený probudit... ale věřím, že se zlomený člověk může vyléčit.
Трябва да влезем преди сградата да се събуди.
Musíme být vevnitř, dřív než se věžák probudí.
Онази, която иска да се събуди.
Jsem ta část tebe, která chce, aby ses probral.
Да, и ти си я видял и сега не може да се събуди.
Hledala mě. Jo, viděla, že ji vidíš, a teď se nemůže probrat.
Не може да се събуди, жизнените й показатели се влошават.
Neprobírá se a její životní funkce se zhoršují. Vezmu ji do Společnosti.
Смятам, че е редно да изчакаме да се събуди и да ни обясни.
Já si myslím, že bychom ho... měli nechat a až se probudí tak nám to vysvětlí.
Катрин да се събуди за факта, че ние вървим към развод.
Aby si Catherine konečně uvědomila, že se máme brzy rozvést.
Част от него иска да се събуди, но пътуването му не е приключило.
Jeho část se chce probudit, ale jeho duševní cesta ještě neskončila.
Закарахме там матрака му, за да може да се събуди на покрива.
Je na střeše. Museli jsme ho tam vzít i s matrací, - takže se musel vzbudit na střeše.
Колкото и да не ми вярваш, за теб си заслужава да се събуди свещеник.
Stejně jako ty nevěříš mně. Jsi jediná holka, která pro mě byla tak důležitá, že mě dokázala vzpamatovat.
Ще трябва да изчакаме Ръш да се събуди и да отговори.
Musíme počkat, než se probudí dr. Rush a řekne nám to.
Лекарят каза, че отокът на мозъка е намалял и може всеки момент да се събуди.
Doktor říkal, že otok v hlavě se vstřebává - a měla by se probrat každou chvílí.
Пристрастеността му към сънищата се е превърнала в кошмар, от който не е могъл да се събуди.
Jeho závislost na snech se stala jeho noční můrou. Můrou, z které se nemohl probudit.
Защо не изчакате да се събуди?
Tak proč nepočkáš, dokud se nevzbudí?
Ще се върнем, преди да се събуди.
Vrátíme se na velitelství, než se probudí.
Не искам да се събуди и нас да ни няма.
Nechci ho vzbudit s vědomím, že jsme tady byli.
Все още има големи шансове да се събуди, нали?
Ale pořád je ještě šance, že se z toho dostane, že?
Убиеш ли я, Ханк няма да се събуди.
Pokud ji zastřelíš, zemře, ale to ti nevrátí partnera.
Тази общност трябва да се събуди.
Tato společnost se musí rozhodnout sama za sebe.
Трябваше да се събуди и да ме види като спасителя й, когато разбера как да я събудя.
Má se probudit a vidět mě jako svého záchrance, až přijdu na to, jak ji přesně probudit.
Няма да се събуди, докато Мери Маргарет не се върне.
Nevzbudí se, dokud se Mary Margaret nevrátí.
Сигурно спи зимен сън и няма да се събуди до пролетта.
Pravděpodobně přezimovává, takže se až do jara nevzbudí.
Може един ден да се събуди и някой, който го обича, да го намери.
Nikdo se k němu nepřihlásil. Možná se jednoho dne probudí. Možná ho najde někdo, kdo ho miluje.
Не е казала нищо, освен, че чака той да се събуди.
Neřekla nic jiného, než že čeká, až se probudí.
Отвор в тази област е сигнал, че вулканът може да се събуди.
No, průduch v tomto místě indikuje, že vulkán může být více aktivní.
След заминаването ти, той легна и не иска да се събуди.
Je z tvého odchodu tak smutný, že se nechce probudit.
Да го скрием, преди да се събуди и да проговори.
Musíme najít bezpečný místo, kde ho schováme, než se probere a začne mluvit.
Щом излезе от хирургията, ще му отнеме няколко часа да се събуди.
Až bude po operaci, bude pár hodin trvat, než se probere.
Тя е ченге, няма да се събуди толкова лесно.
Je CPS. Neprobudí se tak lehce, jak si myslíš.
Когато Грегор освободи тялото на Мат, мина време преди да се събуди.
Když Gregor opustil Mattovo tělo, taky trvalo, než se probral.
Няма да се събуди веднага, но ще и свали кръвното налягане, така че ще има шанс.
Sice se hned neprobudí, ale vyrovná to její krevní tlak, takže bude mít šanci.
Няма да се събуди, още не, което ни дава последен шанс да обсъдим офертата ми.
Nevzbudí se, ještě ne, takže máme poslední šanci probrat mou nabídku.
Анестезията се предоставя на пациента, за да се събуди по време на операцията.
Vyřízené řezy jsou velmi malé. Anestezie je poskytována pacientovi, aby je mohl spát po celou dobu operace.
(Ръкопляскания) Докато всички братя били заети, просто да бъдат хипер-свързани денонощно, може би една сестра би забелязала айсберга, защото тя щеше да се събуди от седем и половина или осем часов сън, и щеше да види голямата картина.
(Potlesk) Zatímco bráškové měli spoustu práce připojení vždy a všude, dnes a denně, sestřička by si mohla všimnout toho ledovce, protože by byla vzhůru po sedmi a půl až osmihodinovém spánku a byla by schopná vidět dál než na špičku svého nosu.
И през следващите два или три дни стана ясно, че тя никога няма да се събуди.
Za další dva nebo tři dny už bylo jasné, že se nikdy neprobudí.
При спиране на терапията обаче, вирусът може да се събуди и да зарази нови клетки в кръвта.
Avšak po ukončení léčení se virus může probudit a infikovat nové buňky v krvi.
Няма за какво да се събуди, така че ефектите от отлагането съвсем не са ограничени, те просто продължават завинаги.
Nemá, proč by se budila, takže se důsledky odkládání neredukují, pouze se natahují dále a dále.
Единственото нещо, с което не съм съгласен, в презентацията на Йочай е това, че интернет кара изобретателността да се събуди.
Jedna věc, se kterou nesouhlasím u Yochaiovy prezentace je, když řekl, že Internet způsobuje, že distributivní kapacita pro inovaci ožije.
1.9060480594635s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?